« 今日も,NHK学校放送の新番組の教材としての特長を考える(第147回なにわ放送教育研究会) | Main | 採用試験前の卒論ゼミ »

2015.06.27

洋書の翻訳をがんばる

 本日は,夕方から奈良教育大学を訪問した。同大学の小柳先生,そして春・夏・冬と毎年3回開催している文献購読会のメンバーと一緒に翻訳作業を進めている,Day,C. & Gu,Q.(2014)Resilient Teachers, Resilient Schoolsの翻訳について相談するためだ。21時過ぎまでみっちり,用語解説,表記などを話し合った。途中から,大阪市立大学の森先生にも加わっていただき,3人で知恵を出し合った。くたくたになった。

|

« 今日も,NHK学校放送の新番組の教材としての特長を考える(第147回なにわ放送教育研究会) | Main | 採用試験前の卒論ゼミ »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 今日も,NHK学校放送の新番組の教材としての特長を考える(第147回なにわ放送教育研究会) | Main | 採用試験前の卒論ゼミ »